REACTIVE PROJEMİZE NASIL ÇOKLU DİL EKLERİZ?

Forumlar REACTIVE PROJEMİZE NASIL ÇOKLU DİL EKLERİZ?

  • Bu konu boş.
  • Post
    BAYPM
    Moderatör

    Geliştirdiğimiz projede birden fazla dil seçeneği olması gerekebiliyor. Bunun gibi durumlarda Outsystems içerisinde bulunan Multilingual Locales özelliğini kullanabiliriz. Peki neleri çevirebiliyoruz ve bu özelliği projemizde nasıl kullanacağız?

    Bu özellik ile ekranda bulunan yazıları, buton ve linklerin içerisinde bulunan yazıları, başlıkları, expressionların içerisinde elle girilen yazıları; validasyon mesajları, boş durum mesajları, eklenti onay mesajlarını eklediğimiz dillere çevirebiliyoruz. Bunun yanı sıra Process ve Activitiesler içerisinde bulunan label ve human activity talimatlarına da çeviri ekleyebilirsiniz.

    Bir proje açtığımızda başlangıçta gelen dil seçeneği İngilizcedir (en-US).  Data ekranında bulunan Multilingual Locales sekmesine sağ tıklayıp Add Locale… seçeneğini seçerek yeni bir dil ekleyebiliriz.


    Burada karşımıza birden fazla dil seçeneği çıkacaktır, liste içerisinden dilediğiniz dili seçip select butonuna basın.


    Bu ekranda karşımıza gelen editörü kullanarak manuel bir şekilde tek tek çevirileri girebilirsiniz. Her bir statik içerik için Translate(Çevir), Don’t Translate(Çevirme) ve To Define(Tanımla) olmak üzere 3 farklı seçenek karşımıza çıkıyor.


    Bu ekran üzerinden çevirileriniz yapabilirsiniz. Fakat bazen birden fazla çeviri yapmamız gereken durumlar olabilir veya bu işlemi başkası yapacaktır. Bunun gibi durumlarda bu çevirileri dışarı aktarıp, Service Studio dışarısında çevirilerini yapabilirsiniz. Daha sonrasında da kolayca içeri aktarabilirsiniz. Çevirilerimizi dışarı aktarabilmek için tekrardan Multilingual Locales’e sağ tıklayarak Export seçeneği içersinde bulunan To Excel özelliğini kullanarak kaydetmek istediğimiz klasörü seçerek çevirilerimizi dışarıya aktarıyoruz. Bu özellik Translate olarak seçili olan content’i dışarıya aktaracaktır!


    Daha sonrasında dışarıya aktardığımız excel dosyasını kullanarak çevirimizi buradan düzenleyebiliriz.


    Çevirilerimiz bittikten sonra bunları içeriye aktarmak için tekrardan Multilingual Local sekmesine sağ tıklayarak Import Language Resources… seçeneği ile kaydettiğimiz excel dosyasını içeriye aktarıyoruz. Daha sonrasında eklediğimiz dilin içerisine girdiğimizde eklediğimiz çevirilerin gelmiş olduğunu görmemiz gerekiyor.


    Son olarak dil değiştirme işlemini ekranlarımıza entegre etmemiz gerekiyor. Bunun için içerisinde linkler olan bir blok oluşturabilirsiniz.


    Ve blok içerisine SwitchLocale adında bir Client Action oluşturuyoruz. Bu action Locale isimli bir text input alacak.


    Bu actionun içerisinde setCurrentLocale client actionını çağırıyoruz ve Locale inputuna client actionımızın Locale değişkenini veriyoruz.

    Daha sonra blok içerisindeki Linklerin On Click actionına oluşturduğumuz SwitchLocale Client action’ını tanımlıyoruz. Buradaki Locale kısmı dilin RFC 1766 formatındaki halini (Örnek: tr-TR, en-US, de-DE, en-ES) şeklinde dolduruyoruz.


    Daha sonrasında oluşturduğunuz bloku kullanmak istediğiniz yere ekleyin.


    Son olarak yaptığımız çevirinin çalışıp çalışmadığını kontrol ediyoruz. Dil seçimi yaptığınızda sayfadaki içeriklerin değiştiğini görmelisiniz.

  • Bu konuyu yanıtlamak için giriş yapmış olmalısınız.